Qu’est-ce qu’une voix off ?
Lorsque vous regardez un film, une émission de télévision, une publicité ou même parcourez un site web, il y a de fortes chances que vous ayez déjà entendu une Voix-Off. Cette technique sonore discrète et puissante joue un rôle crucial dans la narration visuelle.
Une voix off fait référence à une technique audio où une voix non visible intervient pour narrer ou commenter une scène, une séquence ou un contenu visuel.
Quand on parle de la voix off, on imagine peut-être pas à quel point nous sommes “envahis” par ces voix. Dans le bus, le tram ou le train (“Prochain arrêt : Strasbourg ..”), dans les publicités radio, télévisées, au téléphone lorsqu’une jolie voix nous fait attendre le service après-vente ou encore dans les jeux vidéos, les histoires de nos enfants, au cinéma, dans les programmes d’apprentissage.. et j’en passe ! En d’autres termes, les voix sont un peu partout.
La voix off peut prendre différentes formes : informative, persuasive, dramatique ou même humoristique, en fonction de l’intention du contenu.
La “voix off” (ou voice-over en anglais) est une voix non visible qui intervient pour narrer, commenter ou expliquer un contenu visuel. Cette voix est distincte des personnages présents à l’écran et peut avoir diverses fonctions, telles que fournir des informations, exprimer des pensées intérieures, ou ajouter des éléments narratifs à une scène.
Le terme “voix-in” n’est pas couramment utilisé et ne fait pas partie du lexique standard en matière de narration audio. Cependant, si l’on suppose qu’il s’agit d’une inversion de “voix off”, cela pourrait être interprété comme une technique où une voix émane de l’intérieur d’une scène ou d’un environnement, au lieu d’être une narration extérieure. Cela pourrait signifier que la voix est intégrée dans le contexte visuel plutôt que de venir d’une source extérieure. Par exemple, lorsque vous filmez une scène et que les personnes à l’intérieur de la scène parlent, ce sont des voix-in, des voix que l’on voit !
Et dans le métier, quand on parle également de “voice over”, c’est en général, lorsqu’on superpose sa voix sur une voix déjà présente. Prenons l’exemple du documentaire. On entend souvent les voix de personnes qui parlent dans leur langue natales, et les voix ajoutées par dessus et traduites, sont celles que l’on nomme les voice over.
Petit lien de mes voix à écouter pour vous laisser décider de la qualité de mon home studio, c’est par ici : https://www.joanna-voix-off.com/voix-off-feminine/